Tam vị nhất thể
TAM VỊ NHẤT THỂ
I
“Tam vị nhất thể Thiên Chúa giả” (1)
Vốn từ nguyên thuỷ đến ngàn sau
Cùng chung bản thể, cùng hằng hữu
Mà rất cao siêu, rất nhiệm mầu
Nguồn suối Tình Yêu không giới hạn
Hồng ân Cứu Độ toả muôn màu
Ba Ngôi trong Một tình thương mến
Giải thoát loài người hết khổ đau.
II
Nói đến Tinh Yêu là nói đến:
Vừa “cho” vừa “nhận” giữa đôi nơi
Mỗi khi nhận lại từ ai đó
Phải biết cho đi tới mọi người
Vị kỷ (2) ươn hèn nên khép lại
Vị tha (3) quảng đại sẽ lên ngôi
Nhận về tất cả từ Thiên Chúa
Sao chẳng cho đi với cuộc đời ?
III
Dù “nhận” hay “cho” cũng vậy thôi
Niềm tin hệ tại Chúa Ba Ngôi
Xin đừng ích kỷ vì mình hết
Mà hãy vị tha với mọi người
Động lực Tình Yêu nên khắc cốt
Mục tiêu Nước Chúa sẽ dành nơi
Châm ngôn sống: “Thực thi Lời Chúa”
Loan báo Tin Vui Đức Chúa Trời.
JM. Lam Thy ĐVD.
Chú thích: (1) Kinh cầu cổ (thường gọi là “kinh cầu chữ”), sau 3 câu: “Tại thiên Thiên Chúa Phụ giả: 在 天 天 主 父 者 ” (Đức Chúa Cha ngự trên trời là Đức Chúa Trời thật), “Cứu thế Thiên Chúa Tử giả: 救 世 天 主 子 者 ” (Đức Chúa Con chuộc tội cứu thế là Đức Chúa Trời thật), “Thánh Thần Thiên Chúa giả: 聖 神 天 主 者 ” (Đức Chúa Thánh Thần là Đức Chúa Trời thật); thì có câu tổng hợp: “Tam vị nhất thể Thiên Chúa giả”: 三 位 一 體 天 主 者 ” (Ba Ngôi cũng là một Đức Chúa Trời).
(2 và 3) - Xc Thông điệp “Deus Caritas Est – Thiên Chúa là Tình Yêu” (số 3-6):
* Tình yêu vị kỷ (vì mình) là “Tình ái” (“Eros”) – còn gọi là tinh yêu chiếm hữu, tình yêu “nhận về” (“amor concupiscentiae”).
* Tình yêu vị tha (vì người) là “Tình bác ái” (“agape”) – còn gọi là tinh yêu “cho đi” (amor benevolentiae).
- Thể loại khác: