Chương 19
Gioan - Chương 19
1Bấy giờ Philatô truyền dẫn Chúa Giêsu đi và đánh đòn. 2Quân lính kết một vòng gai đặt trên đầu Ngài, rồi khoác cho Ngài một áo choàng tím§; 3chúng tiến đến trước Ngài và nói: “Kính chào Vua Dân Do Thái!”, và chúng vả mặt Ngài. 4Philatô lại ra ngoài và nói với họ: “Các ông hãy xem đây, ta dẫn ông ta ra để các ông biết rằng ta không thấy nơi ông ấy có tội gì”. 5Chúa Giêsu đi ra ngoài, đội vòng gai và khoác áo choàng tím. Philatô nói với họ: “Này là người!”. 6Khi thấy Ngài, các thượng tế và đám thuộc hạ bắt đầu la hét lên: “Đóng đinh nó vào thập giá! Đóng đinh nó vào thập giá!“. Philatô nói với họ: “Các ông hãy đem đi mà đóng đinh. Còn ta, ta không tìm ra tội trạng nào nơi ông ấy”. 7Họ trả lời: “Chúng tôi đã có luật, và theo luật đó thì nó phải chết, vì nó đã tự xưng mình là Con Thiên Chúa”. 8Khi nghe những lời ấy, Philatô càng thêm sợ hãi 9và ông trở vào dinh hỏi Chúa Giêsu: “Ông từ đâu đến?”. Nhưng Chúa Giêsu không trả lời. 10Philatô nói với Ngài: “Ông không trả lời tôi sao? Ông không biết tôi có quyền tha và cũng có quyền đóng đinh ông sao?”. 11Chúa Giêsu trả lời: “Ngài chẳng có quyền gì trên tôi nếu từ trên không ban xuống cho ngài; chính vì thế kẻ nộp tôi cho ngài thì nặng tội hơn”. 12Từ lúc ấy, Philatô tìm cách tha Ngài; nhưng người Do Thái gào thét lên rằng: “Nếu ngài tha nó thì ngài không phải là bạn của Cêsar. Bất cứ ai tự xưng là vua, là chống lại Cêsar”.
13Philatô vừa nghe những lời ấy, liền cho điệu Chúa Giêsu ra ngoài, đặt Ngài ngồi trên một cái tòa tại nơi gọi là Nền Đá, tiếng Hípri gọi là Gábbatha. 14Đó là ngày Chuẩn Bị mừng Lễ Vượt Qua, vào khoảng giờ thứ sáu§. Philatô nói với người Do Thái: “Đây là vua của các ông!”. 15Họ la to lên: “Đem đi, đem đi, đóng đinh nó vào thập giá!”. Philatô nói với họ: “Ta mà ra lệnh đóng đinh Vua Do Thái sao?”. Các thượng tế trả lời: “Chúng tôi không có vua nào khác ngoài Cêsar”. 16Bấy giờ, quan tổng trấn Philatô trao Chúa Giêsu cho họ đem đi đóng đinh vào thập giá. Họ điệu Chúa Giêsu đi.
Chúa Giêsu chịu đóng đinh.
17Tự mình vác lấy thập giá, Chúa Giêsu đi đến nơi gọi là Núi Sọ mà tiếng Do Thái gọi là Gôlgôtha, 18tại chính nơi ấy, họ đóng đinh Ngài trên thập giá cùng với hai người khác nữa, mỗi người một bên và Chúa Giêsu ở giữa. 19Philatô cho viết một tấm bảng treo lên thập giá; tấm bảng ấy viết: “Giêsu Nagiarét, ¾ Vua Dân Do Thái”. 20Rất nhiều người Do Thái đọc tấm bảng ấy, vì nơi người ta đóng đinh Chúa Giêsu gần thành và tấm bảng ấy lại viết bằng tiếng Hípri, tiếng Latinh và tiếng Hy Lạp. 21Các thượng tế Do Thái nói với Philatô: “Xin đừng viết: “Vua Dân Do Thái” nhưng xin viết: “Tên này đã xưng: Ta là Vua Dân Do Thái””. 22Philatô trả lời: “Điều ta đã viết, là ta đã viết!”.
23Khi bọn lính đóng đinh Chúa Giêsu xong, chúng lấy áo xống của Ngài chia thành bốn phần, mỗi tên được một phần. Chúng cũng lấy áo dài của Ngài; nhưng chiếc áo dài này không có đường may, được dệt liền từ trên xuống dưới. 24Chúng bảo nhau: “Đừng xé nó ra, ta hãy bắt thăm xem ai được thì lấy”. Như vậy là ứng nghiệm Lời Kinh Thánh:
“Chúng chia nhau áo xống của Ta
và rút thăm áo dài của Ta”.
Và đám lính tráng đã thi hành những điều ấy. 25Đứng gần thập giá Chúa Giêsu có mẹ Ngài, chị của mẹ Ngài là bà Maria vợ ông Clêôpha, và Maria Mađalêna. 26Khi thấy mẹ và bên cạnh có môn đệ Ngài yêu mến, Chúa Giêsu nói với mẹ: “Thưa Bà, đây là con Bà”. 27Rồi Ngài nói với môn đệ: “Đây là mẹ con”. Từ giờ phút ấy, người môn đệ đón rước mẹ về nhà mình.
28Sau đó, vì biết rằng mọi sự đã hoàn tất và để Kinh Thánh được nên trọn, Chúa Giêsu nói: “Ta khát”. 29Ở đấy có một bình đựng đầy giấm; người ta cột một miếng bọt biển thấm đẫm giấm trên đầu một cành hương thảo và đưa lên miệng Ngài. 30Khi nếm chút giấm xong, Chúa Giêsu nói: “Mọi sự đã hoàn tất!”. Rồi Ngài gục đầu xuống trút hơi thở.
Máu và Nước.
31Vì hôm đó là ngày Chuẩn Bị lễ, để xác chết không bị treo trên thập giá trong ngày Sabát, và ngày Sabát là đại lễ, nên người Do Thái xin Philatô cho đánh giập ống chân những người bị đóng đinh để có thể đem xác xuống. 32Lính tráng đến đánh giập ống chân người thứ nhất, rồi người thứ hai cùng chịu đóng đinh với Chúa Giêsu; 33khi đến chỗ Chúa Giêsu, thấy Ngài đã chết, họ không đánh giập ống chân Ngài nữa, 34nhưng một tên lính lấy ngọn giáo đâm thủng cạnh sườn Ngài; tức thì có máu và nước chảy ra. 35Người đã tận mắt chứng kiến xin làm chứng, và chứng của người đó chân thật, và người này biết rằng mình nói thật để cho anh em cùng tin. 36Xảy ra như thế là để Lời Kinh Thánh được nên trọn:
“Không một xương nào của Ngài
đã bị giập nát”,
37lại có Lời Kinh Thánh khác rằng:
“Họ sẽ nhìn lên Đấng họ đã đâm thâu”.
An táng Chúa Giêsu.
38Sau đó, ông Giuse người thành Arimathia, một môn đệ của Chúa Giêsu nhưng cách kín đáo vì sợ người Do Thái, xin với Philatô để ông cất xác Chúa Giêsu xuống. Philatô cho phép. Thế là Giuse đến hạ xác Ngài xuống. 39Nicôđêmô là người trước đây đã tìm gặp Chúa Giêsu ban đêm, ông cũng đến mang theo khoảng một trăm cân một dược§ trộn với trầm hương. 40Họ hạ xác Chúa Giêsu, bọc trong khăn vải, và liệm bằng những hương liệu, theo truyền thống Do Thái. 41Nơi Chúa Giêsu bị
đóng đinh có một khu vườn, và trong vườn ấy có một ngôi mộ còn mới, chưa an táng ai. 42Vì là ngày Chuẩn Bị lễ của người Do Thái, và bởi ngôi mộ cũng kề bên, nên họ đã an táng Chúa Giêsu ở đó.
============
§ Ga 19, 2 Theo Tin Mừng Mt 27, 28, những người lính cho Chúa Giêsu mặc áo đỏ. Trong Mc 15, 17 và Ga 19, 2 họ cho Chúa Giêsu mặc áo tím. Theo truyền thống Rôma thì hai màu này thường dùng cho các bậc vua chúa. Vì thế Giáo Hội cũng dùng hai màu này cho hàng chức sắc cao cấp.
§ Ga 19, 14 Giờ thứ sáu tức giữa trưa (x. Mt 20, 3-6).
§ Ga 19, 39 “Một dược”: {x. Mt 2, 11).
- Thánh Kinh: