Chương 20
Gioan - Chương 20
Ngôi mộ trống.
1Ngày thứ nhất trong tuần, bà Maria Mađalêna đến mộ từ sáng sớm, lúc trời còn tối, bà thấy tảng đá đã được lăn ra khỏi mộ. 2Bà chạy tìm Simon Phêrô và người môn đệ mà Chúa Giêsu yêu mến, bà nói với họ: “Người ta đã lấy mất Chúa khỏi mộ rồi, và chúng tôi không biết họ đã đặt Ngài ở đâu”. 3Vậy Phêrô cùng với môn đệ kia ra đi, họ đi về phía mộ. 4Cả hai cùng chạy, nhưng môn đệ kia chạy nhanh hơn Phêrô và là người đến mộ trước; 5cúi nhìn vào trong, ông thấy khăn liệm còn để đó, nhưng ông không vào. 6Simon Phêrô chạy sau cũng tới nơi, ông vào trong mộ, nhìn những khăn liệm vẫn để đó 7và tấm khăn che đầu Ngài, tấm khăn này không để lẫn với khăn liệm, nhưng cuộn lại để riêng một nơi. 8Bấy giờ người môn đệ kia mới bước vào mặc dù ông đã đến mộ trước, ông đã thấy và ông đã tin. 9Thật vậy, cho đến lúc đó, các ông vẫn chưa hiểu rằng, theo Kinh Thánh, thì Ngài phải sống lại từ trong cõi chết. 10Sau đó, các môn đệ trở về nhà mình.
Hiện ra với Maria Mađalêna.
11Maria đang đứng sát bên mộ phía ngoài mà khóc. Bà vừa khóc vừa nhìn vào trong mộ 12và bà thấy hai thiên thần trắng sáng, một vị ngồi phía đàng đầu, vị kia ở đàng chân ngay nơi đã đặt xác Chúa Giêsu. 13Các vị ấy hỏi: “Này bà, tại sao bà khóc?”. Bà nói: “Người ta đã lấy mất Chúa của tôi đi rồi, và tôi không biết họ đã đặt Ngài ở đâu”. 14Vừa nói xong, bà quay mặt lại thì nhìn thấy Chúa Giêsu đứng ở đó; nhưng bà không nhận ra Chúa Giêsu. 15Chúa Giêsu nói với bà: “Này bà, tại sao bà khóc? Bà tìm ai?”. Lầm tưởng là ông làm vườn, bà trả lời: “Thưa ông, nếu ông đã mang Ngài đi thì xin chỉ cho tôi biết ông đã đặt Ngài ở đâu, để tôi đưa Ngài về”. 16Chúa Giêsu gọi bà: “Maria!”. Quay lại, bà kêu lên bằng tiếng Do Thái: “Rabbuni!”§ ¾ nghĩa là: Thưa Thầy. 17Chúa Giêsu nói với bà: “Đừng giữ Thầy lại, vì Thầy chưa về với Cha; nhưng hãy đi đến với các anh em của Thầy và nói với họ rằng: Thầy về với Cha Thầy cũng là Cha của các con, về cùng Thiên Chúa của Thầy cũng là Thiên Chúa của các con”. 18Maria Mađalêna chạy đi báo cho các môn đệ: “Tôi đã thấy Chúa!”, và bà tường thuật lại những gì Ngài đã nói với bà.
Hiện ra với các môn đệ.
19Vào lúc xế chiều cùng ngày hôm đó, ngày thứ nhất trong tuần, các cửa nhà của các môn đệ ở đều đóng kín, vì sợ người Do Thái, Chúa Giêsu đến, đứng giữa các ông và nói: “Bình an cho các con!”. 20Nói thế rồi, Ngài cho các ông xem tay và cạnh sườn Ngài. Các môn đệ tràn ngập vui mừng khi thấy Chúa. 21Ngài lại nói với họ: “Bình an cho các con! Như Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con”. 22Nói thế rồi, Ngài thổi hơi trên các ông và nói: “Các con hãy nhận lấy Chúa Thánh Thần. 23Các con tha tội cho ai thì tội người ấy được tha; các con cầm tội ai, thì tội người ấy bị cầm lại”.
Ông Tôma.
24Ông Tôma, một trong nhóm Mười Hai, gọi là Điđymô, nghĩa là song sinh, không ở cùng các ông khi Chúa Giêsu đến. 25Những môn đệ kia nói với ông: “Chúng tôi đã thấy Chúa!”. Nhưng ông nói với họ rằng: “Nếu tôi không nhìn thấy những dấu đinh nơi tay Ngài, nếu tôi không xỏ ngón tay của mình vào những lỗ đinh ấy, nếu tôi không thọc bàn tay của mình vào cạnh sườn Ngài, thì tôi không tin”. 26Tám ngày sau, các môn đệ lại họp nhau trong nhà, và Tôma cũng ở đó với họ. Chúa Giêsu đến, trong lúc các cửa vẫn đóng kín, Ngài đứng giữa họ và nói: “Bình an cho các con!”. 27Rồi Ngài nói với Tôma: “Hãy xỏ ngón tay con vào đây, và hãy xem tay Thầy; hãy đưa bàn tay con ra đây, và thọc vào cạnh sườn Thầy: đừng cứng lòng nữa, nhưng hãy tin!”. 28Ông Tôma thưa với Ngài: “Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con!”. 29Chúa Giêsu nói với ông: “Bởi vì con đã thấy Thầy nên con tin. Phúc cho những ai không thấy mà tin!”.
Phần kết luận.
30Còn rất nhiều những dấu lạ khác Chúa Giêsu đã thực hiện trước mặt các môn đệ nhưng không được ghi chép lại trong sách này; 31còn những điều này đã được ghi chép lại để anh em tin rằng Chúa Giêsu chính là Đấng Kitô Con Thiên Chúa, và nhờ Đức Tin đó, anh em được sống nhờ Danh Ngài.
==========
§ Ga 20, 16 “Rabbuni” cùng gốc chữ với “Rabbi”, là cách xưng hô với một bậc thầy có nhiều thâm niên hoặc uy tín. Rất ít bậc thầy trong Do Thái Giáo thời Chúa Giêsu được gọi với tước hiệu này. Chữ này cũng có cách viết khác là “Rabboni” (Mc 10, 51) hoặc “Rabbouni”.
- Thánh Kinh: