Chương 2
Luca - Chương 2
Chúa Giêsu ra đời.
1Trong những ngày ấy, hoàng đế Augustô ban chiếu chỉ kiểm tra dân số trên toàn lãnh thổ. 2Đây là cuộc kiểm tra dân số đầu tiên được thực hiện khi Quirinô làm tổng trấn xứ Syria. 3Tất cả người dân đều phải về lại nguyên quán mình mà khai sổ bộ. 4Vì vậy ông Giuse rời thành Nagiarét xứ Galilê lên xứ Giuđê đến thành vua Đavít, được gọi là Bêlem, vì ông thuộc hoàng gia và là dòng họ vua Đavít 5để khai tên mình cùng với Đức Maria, người đã thành hôn với ông và đang mang thai. 6Trong khi họ đang ở đó, thì Đức Maria đến ngày sinh con, 7Bà đã hạ sinh con trai đầu lòng§; Bà bọc Hài Nhi trong khăn và đặt trong một máng cỏ, bởi vì họ không tìm được chỗ nơi nhà trọ.
8Bấy giờ trong vùng đó có những người chăn chiên đang ở ngoài đồng, thức đêm canh giữ đàn vật mình. 9Thiên thần của Chúa đứng ngay bên họ, và vinh quang của Chúa rạng ngời bao trùm họ, và họ đều hoảng sợ. 10Thiên thần nói với họ: “Anh em đừng sợ, này ta đến để báo cho anh em một tin mừng, cũng là niềm vui lớn lao cho toàn dân, 11vì hôm nay Đấng Cứu Thế là Đấng Kitô-Chúa§ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đavít. 12Và đây là dấu chỉ cho anh em: anh em sẽ thấy một Hài Nhi được bọc trong khăn và đặt nằm trong máng cỏ”. 13Và bỗng có muôn vàn thiên binh cùng với thiên thần ca tụng Thiên Chúa rằng:
14“Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời,
bình an dưới thế cho người Chúa thương”.§
Các người chăn chiên thăm viếng.
15Khi các thiên thần đã trở về trời, các người chăn chiên nói với nhau: “Chúng ta hãy đến Bêlem để xem sự việc mà Chúa đã cho chúng ta biết”. 16Họ vội vàng lên đường, và đã tìm được bà Maria, ông Giuse và Hài Nhi nằm trong máng cỏ. 17Sau khi đã tận mắt nhìn thấy, họ kể lại điều đã được loan báo về Hài Nhi. 18Mọi người nghe đều ngạc nhiên về những điều các người chăn chiên đã kể lại cho họ. 19Còn Đức Maria thì ghi giữ tất cả những sự việc ấy và suy đi nghĩ lại trong lòng. 20Các người chăn chiên ra đi; họ tôn vinh và ngợi khen Thiên Chúa về tất cả những gì đã được nghe và thấy, đúng như lời đã loan báo cho họ.
Cắt bì và đặt tên cho Hài Nhi Giêsu.
21Khi trọn tám ngày, đến lúc phải cắt bì, và Hài Nhi được đặt tên là Giêsu, tên mà thiên thần đã gọi, trước khi Hài Nhi được thụ thai trong lòng mẹ.
Dâng Chúa Giêsu trong Đền Thờ.
22Đến đúng thời gian cử hành nghi thức thanh tẩy theo luật Môsê, cha mẹ Chúa Giêsu đưa Ngài lên Giêrusalem để dâng cho Thiên Chúa, 23như đã chép trong luật Chúa: “Mọi con trai đầu lòng sẽ được gọi là của Thánh dâng cho Chúa”, 24và ông bà dâng lễ vật như đã được nói trong luật Chúa: một cặp chim gáy hay hai bồ câu non.
25Lúc bấy giờ ở Giêrusalem có một cụ già tên Simêon là một người công chính và đạo đức, Chúa Thánh Thần hằng ngự trên ông; ông đang mong đợi Niềm An Ủi của Israel; 26ông đã được Chúa Thánh Thần báo trước rằng ông sẽ không phải chết trước khi được thấy Đấng Kitô của Thiên Chúa. 27Được Thần Khí thúc đẩy, ông Simêon vào Đền Thờ. Và khi cha mẹ Hài Nhi Giêsu đem con tới để chu toàn các nghi thức, như lề luật truyền dạy, 28thì ông đã ẵm lấy Hài Nhi trong tay, và lên tiếng chúc tụng Thiên Chúa:
29“Lạy Chúa, giờ đây, xin để tôi tớ Ngài
ra đi bình yên, như Lời Ngài đã hứa,
30bởi vì chính mắt con, đã thấy Ơn Cứu Độ,
31mà Ngài đã chuẩn bị cho muôn dân,
32là ánh sáng chiếu soi cho dân ngoại
là vinh quang cho Israel, dân Ngài”.
33Cha mẹ của Hài Nhi ngạc nhiên về những điều nói về Ngài. 34Ông Simêon chúc lành cho hai ông bà và nói với Bà Maria mẹ Ngài, rằng: “Hài Nhi sẽ là duyên cớ khiến nhiều người trong Israel gục ngã hoặc trỗi dậy, và sẽ là dấu hiệu cho người đời chống báng 35¾ còn Bà, tâm hồn Bà sẽ bị một lưỡi gươm đâm thâu ¾ để tâm tư thầm kín của nhiều người được bày tỏ”. 36Lại cũng có một nữ ngôn sứ tên là Anna, con gái ông Phanuel, thuộc chi tộc Ase. Bà đã cao tuổi lắm rồi và từ khi xuất giá, bà đã sống với chồng được bảy năm; 37rồi ở góa, đến nay đã tám mươi tư tuổi, bà không rời khỏi Đền Thờ, ngày đêm thờ phượng Thiên Chúa trong chay tịnh và cầu nguyện. 38Cũng vào giờ ấy, bà đã đến tán tụng Thiên Chúa và nói về Hài Nhi với tất cả những người đang mong đợi Ơn Cứu Độ của Giêrusalem.
Trở về Nagiarét.
39Khi đã hoàn tất mọi điều theo luật Chúa, ông bà trở về xứ Galilê đến thành mình là Nagiarét. 40Hài Nhi ngày càng lớn lên và thêm mạnh mẽ, đầy tràn khôn ngoan và ân sủng của Thiên Chúa ở cùng Ngài.
Cậu bé Giêsu trong Đền Thờ.
41Hằng năm, cha mẹ Chúa Giêsu thường lên Giêrusalem vào dịp Lễ Vượt Qua. 42Và khi Ngài tròn mười hai tuổi, cả gia đình đã đi hành hương theo truyền thống, 43những ngày lễ qua đi, và khi họ trở về thì Ngài ở lại Giêrusalem mà cha mẹ Ngài không hay biết. 44Cứ nghĩ rằng Ngài có mặt trong đoàn lữ hành, hai ông bà đi cả một ngày đường rồi mới tìm Ngài giữa đám bà con thân hữu; 45nhưng không thấy nên họ quay trở lại Giêrusalem để tìm. 46Sau ba ngày, hai ông bà mới thấy con mình trong Đền Thờ đang ngồi giữa các thầy dạy, nghe và hỏi họ; 47tất cả những ai nghe đều sửng sốt bởi những lời đối đáp khôn ngoan của Ngài. 48Nhìn thấy Ngài, hai ông bà sửng sốt và mẹ Ngài nói: “Con ơi, sao con lại làm thế với cha mẹ? Kìa cha con và mẹ đây đã tìm con khổ sở biết bao!”. 49Và Ngài nói với ông bà: “Tại sao cha mẹ tìm con? Cha mẹ không biết rằng con phải ở nhà của Cha con sao?”. 50Thế nhưng ông bà không hiểu được lời Ngài. 51Ngài đi xuống với cha mẹ, về Nagiarét và vâng phục các ngài. Mẹ Ngài ghi giữ hết mọi lời ấy trong lòng mình. 52Còn Chúa Giêsu ngày càng thêm khôn ngoan, thân hình càng lớn và càng đẹp lòng Thiên Chúa cũng như người ta.
==============
§ Lc 2, 7 “Con trai đầu lòng”: Cách dùng chữ này có nguồn gốc từ Cựu Ước (x. Lc 2,22-24), nhưng mang ý nghĩa đặc biệt (x. Dt 12,23) trong Tân Ước, nhấn mạnh đến vai trò Chúa Giêsu là Trưởng Tử của mọi tạo vật (Rm 8,29; Cl 1,15-18; Dt 1,6; Kh 1,5).
§ Lc 2, 11 Từ “Kitô” hay “Đấng Kitô” được phiên âm từ chữ “Khristos” trong tiếng Hy Lạp, nghĩa là “Đấng Được Xức Dầu” hay “Đấng Thiên Sai”. “Đấng Kitô-Chúa” được dịch sát với bản Hy Lạp và Latinh, có nghĩa: “Đấng Kitô - Thiên Chúa” (Christus Dominus).
§ Lc 2, 14 “Người Chúa thương”: cũng có thể dịch là “Người thiện tâm”.
- Thánh Kinh: