Home
Printer-friendly versionSend by email
-A A +A

Chương 8

Mátthêu - Chương 8

 

III. Tác vụ và sứ mạng tại Galilê
(8:1–11:1)

 

Chương 8

Chữa một người bệnh phong.

1Khi Chúa Giêsu từ trên núi xuống thì có nhiều người đi theo Ngài. ²Này đây một người bệnh phong đến thờ lạy Ngài mà thưa rằng: “Lạy Chúa, nếu Ngài muốn, Ngài có thể cho con được sạch”. 3Và Chúa Giêsu giơ tay ra, chạm đến người ấy mà nói: “Tôi muốn, anh hãy nên sạch!”; tức thì anh ta liền được sạch. 4Và Ngài bảo anh: “Anh hãy cẩn thận đừng nói với ai; song hãy đi trình diện với tư tế và dâng của lễ theo luật Môsê để làm chứng trước mặt họ”.

 

Chữa gia nhân của một viên sĩ quan.

5Khi Chúa Giêsu vào Caphanaum, thì một viên sĩ quan đến gặp Ngài và kêu xin: 6“Lạy Chúa, gia nhân của tôi đang nằm liệt bất toại ở nhà và đau đớn lắm”. 7Chúa Giêsu đáp: “Chính Tôi sẽ đến chữa lành cho anh ta”. 8Viên sĩ quan thưa lại: “Lạy Chúa, tôi không xứng đáng được Ngài vào nhà tôi, nhưng xin phán một Lời, thì gia nhân của tôi sẽ lành mạnh. 9Vì tôi đây tuy là cấp dưới nhưng cũng có binh sĩ dưới quyền, và tôi bảo người này: “Ði”, thì anh ta đi; và bảo người kia: “Ðến”, thì anh ta đến; bảo gia nhân của tôi: “Làm cái này”, thì anh ta làm”. 10Nghe vậy, Chúa Giêsu ngạc nhiên và nói với những người theo mình: “Amen Tôi bảo anh em: Tôi không thấy người nào có Đức Tin mạnh mẽ dường ấy trong dân Israel! 11Vì thế, Tôi bảo anh em rằng nhiều người sẽ từ Phương Đông và Phương Tây đến để dự tiệc với Abraham, Isaác và Giacóp trong Nước [Trời]; 12còn chính con cái Nước [Trời] lại bị quăng vào nơi tối tăm bên ngoài: ở đó sẽ phải khóc lóc và nghiến răng”. 13Ðoạn Chúa Giêsu nói với viên sĩ quan: “Ông hãy đi! Ông tin sao, thì được như vậy”. Và gia nhân của ông ta được khỏi bệnh vào đúng giờ ấy.

 

Chữa mẹ vợ ông Phêrô.

14Chúa Giêsu đến nhà ông Phêrô, thấy bà mẹ vợ ông đang nằm trên giường và lên cơn sốt. 15Ngài chạm vào tay bà, và cơn sốt biến mất, bà trỗi dậy và phục vụ Ngài.

 

Các việc chữa lành khác.

16Khi chiều về, người ta mang đến cho Chúa Giêsu nhiều người bị quỷ ám; và Ngài xua trừ quỷ bằng lời nói và chữa lành tất cả những người đau yếu, 17thế là ứng nghiệm điều ngôn sứ Isaia đã nói xưa rằng:

“Ngài đã mang lấy các tật nguyền của chúng ta

và vác lấy các bệnh tật của chúng ta”.

 

Ước muốn được theo Chúa Giêsu.

18Thấy có đông dân chúng xung quanh mình, Chúa Giêsu truyền đi sang bờ bên kia. 19Một kinh sư đến thưa rằng: “Lạy Thầy, xin cho tôi theo Thầy, đi đến bất cứ nơi đâu”. 20Và Chúa Giêsu bảo người ấy: “Con cáo có hang, và chim trời có tổ, nhưng Con Người§ không có nơi tựa đầu”. 21Một môn đệ khác thưa rằng: “Lạy Chúa, xin cho phép tôi đi về chôn cất cha tôi trước đã”. 22Nhưng Chúa Giêsu bảo người ấy: “Cứ theo Tôi và để kẻ chết chôn kẻ chết của họ”.

 

Dẹp yên bão biển.

23Chúa Giêsu xuống thuyền, và các môn đệ cùng đi với Ngài. 24Và này, bỗng cuồng phong nổi lên làm sóng nước tràn vào thuyền; nhưng Ngài vẫn ngủ. 25Họ đánh thức Ngài mà nói: “Lạy Chúa, xin cứu chúng con, chúng con chết mất!”. 26Và Ngài nói với họ: “Tại sao các con sợ hãi thế, hỡi những người yếu lòng tin?”. Bấy giờ Ngài trỗi dậy quát mắng gió và biển, và biển lặng như tờ. 27Ai nấy đều sửng sốt và nói: “Ngài là ai, mà đến cả gió và biển cũng phải tuân lệnh?”.

 

Chữa người bị quỷ ám ở vùng Gađara.

28Khi Chúa Giêsu vừa cập bến bờ bên kia thuộc miền Gađara, thì có hai người bị quỷ ám, từ trong mồ mả đi ra, họ rất dữ tợn nên không ai có thể qua lại đường ấy. 29Họ kêu lên và nói: “Chúng tôi và ông có can chi, hỡi Con Thiên Chúa? Giờ chưa tới mà ông đến để làm khổ chúng tôi sao?”. 30Cũng có đàn heo nhiều con đang ăn ở gần đó.  31Quỷ nài xin Ngài rằng: “Nếu ông đuổi chúng tôi, thì xin cho chúng tôi nhập vào đàn heo kia”. 32Ngài bảo chúng: “Ði đi!”. Quỷ xuất ra khỏi hai người rồi nhập vào đàn heo; và cả đàn heo chạy ào xuống biển chết đuối hết. 33Những người chăn heo bỏ chạy vào trong thành loan báo tất cả và kể lại chuyện những người bị quỷ ám. 34Cả thành liền ra gặp Chúa Giêsu; thấy Ngài, họ xin Ngài rời khỏi xứ của họ.

 

===============

§ Mt 8, 20 “Con Người”: (viết hoa) là một danh xưng của Chúa Giêsu – Thiên Chúa Làm Người. (Hy Lạp: Huios tou anthrōpou; Latinh: Filius hominis; Anh: (the) Son of Man; Pháp: Fils de l’homme.